I Will Fear No Evil for Thou Art With Me
Psalms 23:4
Konteks
NETBible | Fifty-fifty when I must walk through the darkest valley, 1 I fearfulness 2 no danger, 3 for you are with me; your rod and your staff reassure me. 4 |
NASB © biblegateway Psa 23:iv | Even though I walk through the valley of the shadow of decease, I fear no evil, for You lot are with me; Your rod and Your staff, they condolement me. |
HCSB | Even when I go through the darkest valley, I fright no danger, for You are with me; Your rod and Your staff--they comfort me. |
LEB | Even though I walk through the nighttime valley of death, because you are with me, I fearfulness no harm. Your rod and your staff give me courage. |
NIV © biblegateway Psa 23:4 | Even though I walk through the valley of the shadow of expiry, I will fear no evil, for you lot are with me; your rod and your staff, they comfort me. |
ESV | Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they condolement me. |
NRSV © bibleoremus Psa 23:iv | Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff—they comfort me. |
REB | Even were I to walk through a valley of deepest darkness I should fear no damage, for you lot are with me; your shepherd's staff and crook afford me condolement. |
NKJV © biblegateway Psa 23:4 | Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; For You are with me; Your rod and Your staff, they condolement me. |
KJV | Yea, though I walk through the valley of the shadow of expiry, I will fearfulness no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me. |
[+] Bhs. Inggris |
| |
KJV | Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for chiliad [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me. |
NASB © biblegateway Psa 23:4 | Fifty-fifty though I walk through the valley of the shadow of death , I fear no evil , for Y'all are with me; Your rod and Your staff , they comfort me. |
LXXM | (22:4) ean gar kai poreuyw en mesw skiav yanatou ou fobhyhsomai kaka oti su met emou ei h rabdov {N-NSF} sou kai h bakthria {N-NSF} sou autai me parekalesan |
NET [typhoon] ITL | Even when I must walk through the darkest valley , I fear no danger , for y'all are with me ; your rod and your staff reassure me. |
HEBREW | ynmxny hmh Ktnesmw Kjbs ydme hta yk er arya al twmlu aygb Kla yk Mg (23:four) |
| |
NETBible | Even when I must walk through the darkest valley, 1 I fear ii no danger, 3 for yous are with me; your rod and your staff reassure me. 4 |
NET Notes | 1 tn The Hebrew term צַלְמָוֶת (tsalmavet) has traditionally been understood every bit a compound noun meaning "shadow of expiry" (צֵל [tsel] + מָוֶת [mavet]; see BDB 853 s.v. צַלְמָוֶת). Other scholars adopt to vocalize the form צַלְמוּת (tsalmut) and sympathize it as an abstruse noun (from the root צָלַם, tsalam) significant "darkness." An examination of the discussion's usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/dark and contrasted with light/morning (see Job 3:5; ten:21-22; 12:22; 24:17; 28:iii; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:sixteen; Amos 5:eight). In some cases the darkness described is associated with the realm of decease (Chore 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical awarding of the give-and-take and does not reflect its inherent significant. If the word does indeed hateful "darkness," it modifies גַיְא (gay', "valley, ravine") quite naturally. At the metaphorical level, v. 4 pictures the shepherd taking his sheep through a dark ravine where predators might lurk. The life-threatening situations faced past the psalmist are the underlying reality behind the imagery. 2 tn The imperfect verbal forms in 5. 4, as in vv. ane-three, highlight what is typical in the psalmist'southward feel. 3 tn The Hebrew term רַע (ra') is traditionally translated "evil" hither, perhaps suggesting a moral or ethical nuance. Merely at the level of the metaphor, the give-and-take means "danger, injury, impairment," equally a sheep might experience from a predator. The life-threatening dangers faced by the psalmist, especially the enemies mentioned in 5. five, are the underlying reality. 4 tn The Piel of נָחַם (nakham), when used with a human being object, means "comfort, console." Merely here, inside the metaphorical framework, information technology refers to the fashion in which a shepherd uses his implements to clinch the sheep of his presence and at-home their nerves. The underlying reality is the emotional stability God provides the psalmist during life threatening situations. |
Source: https://alkitab.sabda.org/verse.php?version=net&book=19&chapter=23&verse=4
0 Response to "I Will Fear No Evil for Thou Art With Me"
Post a Comment